『アダムス・ファミリー』の完成記念報告会が9月10日(木)に都内で行われ、日本語吹き替え版のキャストを務めた杏(モーティシア・アダムス役)、生瀬勝久(ゴメズ・アダムス役)、LiLiCo(マーゴ・ニードラー役)が登壇した。

日本語吹き替え版キャストが発表されると“(見た目が)似ている!”と話題を呼んだ本作。モーティシア役の杏は「『アダムス・ファミリー』という作品は、子どものころから観ていた作品で、それが今の時代に復活して、演じることに不思議な気持ちでもありましたし、嬉しかったです。生瀬さんだったり、二階堂ふみちゃんだったり、LiLiCoさんだったり・・・実写化いけるんじゃない!?と思ってもいました」と話し、「生瀬さん、似てますよね!」と生瀬に振ると、「ヤバい(笑)俺をモデルにしてアニメを作ったんじゃないかってくらい。やばい似てる(笑)」と自他ともに認めている様子の生瀬。杏も「本国で作られた方もビックリしたと思いますよ」と続けた。

一方でLiLiCoはモーティシア役のオファーだと思っていたと明かし、「モーティシア、キターーーー!やったー!と思っていたら、“違います”と。“どういう役?”と聞いたら、“重要な役です”としか言われなかったんですよ(笑)」と、オファー時を振り返った。

完成した日本語吹き替え版を観た感想については「1つのファミリーになっていると思いました」と自信を見せた杏はモーティシアというキャラクターについて「世間一般の間隔と少しずれていて、言葉と気持ちが少し違うというところが、演じていて面白かったですし、ここでしかできない言葉遊びだなと思いました」とアフレコの感想を語った。

本作の日本語吹き替え版では『アダムス・ファミリー』のテーマソングを主要キャストのメンバーで歌っており、本編のエンディングとして収録されている。歌唱について杏は、モーティシアに寄せたものと杏自身の声で歌った2バージョンを収録したことを明かし、「モーティシアバージョンが収録されていると思います」とコメント。LiLiCoも演じた役と本人の2バージョンを収録したというと、生瀬は「僕は選択肢なかったです。他の歌い方ができなかった(笑)」と、誰よりも演じたキャラクターとそっくりな生瀬は、“ゴメズ=生瀬”として収録ことを明かした。

最後にLiLiCoは「(観客)みんなで歌えるように、歌詞も出てきますし、素敵なメッセージがたくさん含まれています。キャラクターも可愛いので、ぜひ日本語吹き替え版を家族みんなで観ていただけたら嬉しいです」、生瀬「今回改めて『アダムス・ファミリー』を観て、こんなにすごいんだと思いました。子ども向けの映画だと思っていたのが、大人もすごく面白いなと。しかも、子どもを連れて観に行った大人も楽しめる映画だと再確認しました。このお仕事に携われたのが本当にうれしくて、子どもも観てもらいたいし、大人もぜひ観ていただきたいと思います」、杏は「モヤモヤとした日常や悩みを吹っ飛ばしたいと思っている人、大人にはもちろん観ていただきたいと思いますし、子どもには“こんなことしてもいいの?”ということをキャラクターたちが、いとも簡単にやっているので、そういったところを楽しんでいただければとなと思います」と本作をアピールした。

漫画家のチャールズ・アダムスが1930年代に雑誌に描いた一コマ漫画としてスタートした『アダムス・ファミリー』。そのヒネくれたユーモアセンスとユニークなキャラクターが人気を博し、60年代にTVシリーズやアニメシリーズが作られ、1991年に第1作、93年に第2作と長編映画として実写化され世界的大ヒットを記録。当時日本ではホンダ自動車「オデッセイ」のTVCMに起用されるなど、多くの人が“アダムス・ファミリー”に注目し、老若男女問わず爆発的な人気を集めた。そんな長い歴史の中で、ついに初の“劇場版アニメ”として誕生した本作。ボイスキャストもオスカー・アイザック、シャーリーズ・セロン、クロエ・グレース・モレッツ、フィン・ウォルフハードといった人気キャストが“アダムス・ファミリー”を演じている。

映画『アダムス・ファミリー』は2020年9月25日(金)よりTOHOシネマズ、イオンシネマにて全国で公開!
監督:コンラッド・ヴァーノン、グレッグ・ティアナン
声の出演:オスカー・アイザック、シャーリーズ・セロン、クロエ・グレース・モレッツ、フィン・ウォルフハード、ベット・ミドラー、ニック・クロール
配給:パルコ ユニバーサル映画
© 2020 Metro-Goldwyn-Mayer Pictures Inc. All Rights Reserved. The Addams Family (TM) Tee and Charles Addams Foundation. All Rights Reserved.